Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
L'ÉGLISE PROTESTANTE UNIE DE BOISSY-SAINT-LEGER À BRIE COMTE ROBERT ET ENVIRONS
26 novembre 2014

ÉVANGILE-SEMAINE DE PRIÈRE POUR L'UNITÉ DES CHRETIENS 2015

puits_de_jacob_1519_juan_de_flandre

TEXTE BIBLIQUE POUR LA SEMAINE DE PRIÈRE POUR L'UNITÉ DES CHRÉTIENS 2015

 Por favor, me dê um pouco de água

Jean 4, 1-42 (traduction de la T.O.B.)

Quand Jésus apprit que les Pharisiens avaient entendu dire qu’il faisait plus de disciples et en baptisait plus que Jean, – à vrai dire, Jésus lui-même ne baptisait pas, mais ses disciples – il quitta la Judée et regagna la Galilée. Or il lui fallait traverser la Samarie. C’est ainsi qu’il parvint dans une ville de Samarie appelée Sychar, non loin de la terre donnée par Jacob à son fils Joseph, là même où se trouve le puits de Jacob. Fatigué du chemin, Jésus était assis tout simplement au bord du puits. C’était environ la sixième heure. Arrive une femme de Samarie pour puiser de l’eau. Jésus lui dit :

« Donne-moi à boire. »

Ses disciples, en effet, étaient allés à la ville pour acheter de quoi manger. Mais cette femme, cette Samaritaine, lui dit :

« Comment ? Toi qui es Juif, tu me demandes à boire, à moi, une femme, une Samaritaine ? »

Les Juifs, en effet, ne veulent rien avoir de commun avec les Samaritains. Jésus lui répondit :

« Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit : “Donne-moi à boire”, c’est toi qui aurais demandé et il t’aurait donné de l’eau vive. »

La femme lui dit :

« Seigneur, tu n’as pas même un seau et le puits est profond ; d’où la tiens-tu donc, cette eau vive ? Serais-tu plus grand, toi, que notre père Jacob qui nous a donné le puits et qui, lui-même, y a bu ainsi que ses fils et ses bêtes ? »

Jésus lui répondit :

« Quiconque boit de cette eau-ci aura encore soif ; mais celui qui boira de l’eau que je lui donnerai n’aura plus jamais soif ; au contraire, l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une source jaillissant en vie éternelle. »

La femme lui dit :

« Seigneur, donne-moi cette eau pour que je n’aie plus soif et que je n’aie plus à venir puiser ici. »

Jésus lui dit :

« Va, appelles ton mari et reviens ici. »

La femme lui répondit :

« Je n’ai pas de mari. »

Jésus lui dit : 

« Tu dis bien : “Je n’ai pas de mari” ; tu en as eu cinq et l’homme que tu as maintenant n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai. » –

« Seigneur, ( lui dit la femme), je vois que tu es un prophète. Nos pères ont adoré sur cette montagne et vous, vous affirmez qu’à Jérusalem se trouve le lieu où il faut adorer. »

Jésus lui dit :

« Crois-moi, femme, l’heure vient où ce n’est ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père. Vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient des Juifs. Mais l’heure vient, elle est là, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; tels sont, en effet, les adorateurs que cherche le Père. Dieu est esprit et c’est pourquoi ceux qui l’adorent doivent adorer en esprit et en vérité. »

La femme lui dit :

« Je sais qu’un Messie doit venir –celui qu’on appelle Christ. Lorsqu’il viendra, il nous annoncera toutes choses.»

Jésus lui dit :

« Je le suis, moi qui te parle. »

Sur quoi les disciples arrivèrent. Ils s’étonnaient que Jésus parlât avec une femme ; cependant personne ne lui dit « Que cherches-tu ? » ou « Pourquoi lui parles-tu ? » La femme alors, abandonnant sa cruche, s’en fut à la ville et dit aux gens :

« Venez donc voir un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait. Ne serait-il pas le Messie ? »

Ils sortirent de la ville et allèrent vers lui. Entre-temps, les disciples le pressaient :

« Rabbi, mange donc. »

Mais il leur dit :

« J’ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas. »

Sur quoi les disciples se dirent entre eux :

« Quelqu’un lui aurait-il donné à manger ? »

Jésus leur dit :

« Ma nourriture, c’est de faire la volonté de celui qui m’a envoyé et d’accomplir son oeuvre. Ne dites-vous pas vous-mêmes : “Encore quatre mois et viendra la moisson” ? Mais moi je vous dis : levez les yeux et regardez ; déjà les champs sont blancs pour la moisson ! Déjà le moissonneur reçoit son salaire et amasse du fruit pour la vie éternelle, si bien que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble. Car en ceci le proverbe est vrai, qui dit : “L’un sème, l’autre moissonne.” Je vous ai envoyés moissonner ce qui ne vous a coûté aucune peine ; d’autres ont peiné et vous avez pénétré dans ce qui leur a coûté tant de peine. »

Beaucoup de Samaritains de cette ville avaient cru en lui à cause de la parole de la femme qui attestait :« Il m’a dit tout ce que j’ai fait. »  Aussi, lorsqu’ils furent arrivés près de lui, les Samaritains le prièrent de demeurer parmi eux. Et il y demeura deux jours. Bien plus nombreux encore furent ceux qui crurent à cause de sa parole à lui ; et ils disaient à la femme :

« Ce n’est plus seulement à cause de tes dires que nous croyons ; nous l’avons entendu nous-mêmes et nous savons qu’il est vraiment le Sauveur du monde. »

...

Traduction de Joao IV, 1-15 en Portugais-Brésilien

Jesus e a mulher samaritana
Os fariseus ouviram dizer que Jesus estava ganhando mais discípulos e batizava mais pessoas do que João.   (De fato, não era Jesus quem batizava, e sim os seus discípulos.)   Quando Jesus ficou sabendo disso, saiu da Judeia e voltou para a Galileia. No caminho, ele tinha de passar pela região da Samaria.
Ele chegou a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, que ficava perto das terras que Jacó tinha dado ao seu filho José. Ali ficava o poço de Jacó. Era mais ou menos meio-dia quando Jesus, cansado da viagem, sentou-se perto do poço.
Uma mulher samaritana veio tirar água, e Jesus lhe disse:
Por favor, me dê um pouco de água 
 (Os discípulos de Jesus tinham ido até a cidade comprar comida.)
 A mulher respondeu:
— O senhor é judeu, e eu sou samaritana. Então como é que o senhor me pede água? (Ela disse isso porque os judeus não se dão com os samaritanos.)
10 Então Jesus disse:
— Se você soubesse o que Deus pode dar e quem é que está lhe pedindo água, você pediria, e ele lhe daria a água da vida.
 11 Ela respondeu:
— O senhor não tem balde para tirar água, e o poço é fundo. Como é que vai conseguir essa água da vida? 12Nosso antepassado Jacó nos deu este poço. Ele, os seus filhos e os seus animais beberam água daqui. Será que o senhor é mais importante do que Jacó?
13 Então Jesus disse:

 — Quem beber desta água terá sede de novo, 14 mas a pessoa que beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede. Porque a água que eu lhe der se tornará nela uma fonte de água que dará vida eterna.

 15 Então a mulher pediu:
— Por favor, me dê dessa água! Assim eu nunca mais terei sede e não precisarei mais vir aqui buscar água.
Publicité
Publicité
Commentaires
B
Jésus et la samaritaine, voici un texte que nous pouvons lire et relire, un texte qui nous parle à chaque fois et qui nous relie à Jésus toujours de façon nouvelle. <br /> <br /> <br /> <br /> Voici une lecture par Simon Butticaz : https://www.youtube.com/watch?v=_EwvVwrlpNw&index=11&list=PL0c2uKzLvJxo4BNKIS83YR8e5hy3XAGHK<br /> <br /> <br /> <br /> Béatrice Kraemer
L'ÉGLISE PROTESTANTE UNIE DE BOISSY-SAINT-LEGER À BRIE COMTE ROBERT ET ENVIRONS
Publicité
Derniers commentaires
Pages
Archives
Publicité